Detrás del muro: novela de mi memoria imprecisa
Categories: Latin American Narrative
“El Muro de Berlín se alza amenazante antes sus ojos. Lo precede la franja de la muerte, con un campo minado, perros, torres de vigilancia y alambradas que impiden a cualquier germano-oriental cruzar a Occidente. Es el socialismo real, un mundo en las antípodas de los sueños de un joven veinteañero e idealista. En este relato en primero persona la esperada continuación de Nuestros años verde olivo, Roberto Ampuero narra los años en que vivió en la República Democrática Alemana, adonde llegó huyendo de la dictadura chilena cuando era un militante de las JJCC de Chile. Allí se encontró con la solidaridad del gobierno comunista que le permitió vivir y estudiar y amar, pero asimismo, con un sistema represivo, atrasado en décadas económica y culturalmente, y que solo podía mantenerse en pie gracias al estado policial y a las tropas soviéticas allí estacionadas. Detrás del Muro es la historia de un joven que se desencantó de un sistema aplastante y jerárquico, en el que el individuo no valía demasiado. Y es una reflexión sobre la necesidad de defender la libertad y la dignidad del ser humano frente a las ideologías totalitarias.
“The Berlin Wall rises menacingly before his eyes. Leading up to it is the ‘death strip,’ with landmines, dogs, watchtowers, and tripwires that stop any East German from crossing to the West.” This is real socialism, a world that is the antithesis of an idealistic young man’s dreams. In this tale–the long-awaited continuation of Our Olive Green Years–Roberto Ampuero narrates the years in which he lived in East Germany, where he had arrived after fleeing the Chilean dictatorship. There, he found himself with the solidarity of the communist government, allowing him to live, study, and love, but even so, with a system that was repressive, economically and culturally behind the times, and which could only stay standing thanks to the police state manned by Soviet troops.