Cuentos puertorriqueños
Categories: Language Learning: Graded Readers, Abridged editions
[…] Encontramos en los cuentos temas que se pueden llamar netamente puertorriqueños y que son representados de una manera directa y sincera. Se puede notar que los autores han cruzado un poco la frontera regional en sus obras para incorporarse a las literaturas contemporáneas con el fin de ofrecer a sus lectores un sentido más universal. Esa característica única de los autores nos ofrece la oportunidad de observar al boricua desenvolviéndose en un ambiente universal y en situaciones que todo el mundo puede reconocer. A la misma vez nos hace ver que nuestra literatura da coherencia e identidad a un pueblo creativo y lleno de vida.
Debemos aclarar que estos cuentos de ninguna manera representan a todo el pueblo puertorriqueño. Algunos de estos presentan situaciones que para muchos lectores son inconcebibles aceptar porque son tragedias, desilusiones y brindan la posibilidad de ser interpretados de una forma errónea.
Como educadores podemos decir sin reservación alguna que es nuestra obligación reconocer el valor literario de un pueblo al que hasta ahora no se le ha otorgado su identidad. Es también responsabilidad nuestra el transmitir ese sentimiento a nuestros estudiantes para así despertar una conciencia literaria. Las obras aquí presentadas son el resultado de los talentos extraordinarios de unos autores puertorriqueños que a la misma vez son frutos de tal conciencia… (“Introducción”).
iv Introducción
vii Observaciones sobre la ortografia
3 Campeones Pedro Juan Soto
15 Garabatos Pedro Juan Soto
25 Una oración bajo la nieve Wilfredo Braschi
33 En americano Jaime Carrero
41 Una caja de plomo que no se podia abrir José Luis González
53 Naufragio Tomás Blanco
71 “Oh, sey can yu si bai de don-serly lai…” Jaime Carrero
85 El zepelín del jorobado Wilfredo Braschi
89 La hiel de los Caínes Tomás Blanco
105 Spanish-English Vocabulary