Ayvu Rapyta [O fundamento do língua humana]: Textos míticos de los Mbyá-Guaraní del Guaira (cap. 1)
Categories: Civilization, Culture, Religion
Text and translation into Spanish of a collection of Mbyá-Guarani myths, legends, traditions, legal precepts, religious teachings, and medical knowledge, of which the first three chapters were initially published in 1953 by the Revista de Antropologia of São Paulo. The author, an internationally known and indefatigable amateur student of Guaraní culture, and linguist of the old school, was born in Asunción of Australian parentage in 1889, has been Curator of Paraguayan Indians since 1958, and currently lives in Villarrica where, despite ill health and advanced age, he remains exceptionally active and productive. The Mbyá-Guaraní from whom Cadogan obtained his textual material live in small groups scattered throughout the present Department of Guairá, particularly within the region bounded by the Rio Yuty to the south and by the Rio San Joaquin to the north. They refer to themselves as Jeguakdvu Tenonde Porangue i (“the first men chosen to wear the feather headdress”), and their nearest neighbors to the north are the ChiripB, or Jeguakdvu miri (“those who wear the small headdress,” or, “the little men”), who are supposedly a more warlike people, who speak distinct dialects of Guaraní, and whose mythology shows differences from that of the Mbyá-Guaraní, although there is wide social intercourse between the two peoples. (W. D. HOHENTHA, Instituto de Estudos Rurais, Fundação, Escola de Sociologia e Política de São Paulo) LEÓN CADOGAN nació en Asunción el día 29 de julio del año 1899. Fue calificado como “el más grande símbolo de la primera mitad del siglo XX en la Antropología Paraguaya”. Sus dos principales obras de investigación y recopilación, son: “Ayvu Rapyta” e “Yvyra ñe’êry“, además de otros numerosos artículos que fueron publicados en revistas especializadas y diarios nacionales y extranjeros. León Cadogan publicó su obra Ayvu Rapyta, como resultado de su convivencia con un grupo, Mbyá, quienes transmitieron sus creencias y costumbres, a lo largo de toda su permanencia entre ellos. Pero ¿cómo llega a esa verdad de la cosmovisión Mbyá?. Cuenta alrededor de cuarenta y cinco años y las circunstancias lo colocan en una situación especial: un indígena Mbyá es condenado como homicida por la justicia paraguaya y enviado a la cárcel. Cadogan se preocupa por él y, luego de tres años, consigue su libertad. Al ser liberado, el indígena pregunta al Cacique de su parcialidad si había revelado ya a su defensor “el origen de las palabras-almas y los himnos sagrados de los huesos de quien porta la vara-insignia”. Así es como el Cacique Mbyá Pablo Vera en agradecimiento le proporciona intérpretes, le dicta mitos y leyendas, descubre para él un GUARANI ESOTÉRICO, impenetrable y arcaico, poseído sólo por los “iniciados”.