Análisis de la Aruacana
Categories: Literary Criticism
1. La Araucana y los poemas épicos españoles: En el último tercio del siglo xvi adquirió forma y espíritu nuevo Ia narración española en verso. Antes, la Diana enamorada (c. 1558) había fijado las cualidades de la novela pastoril, imitada de los italianos; y había surgido con el Lazarillo (1554) la novela picaresca, invención totalmente española. Después, a fines del siglo xvi, surgiría la comedia en tres jornadas, con temas variadísimos y fisonomía propia, gracias a Lope de Vega, con quien concluyó un largo período de experiencias indecisas.
El poema épico espanol debe sus cualidades formales a los precedentes italianos —especialmente de las dos obras maestras del género, el Orlando furioso (1516-1532), de Ludovico Ariosto (1474-1533) y la Gerusaleme liberata (1560), de Torquato Tasso (1544-1595); y como en esas obras, en las españolas se advierte el influjo de los modelos latinos (Ia primera traducción de la Farsalia, La Historia de las guerras civiles, de Martin Lasso Oropesa apareció en 1541). Surgió tardíamente a mediados del siglo xvi, alcanzó su plenitud entre 1580 y 1630, y t llegó a abarcar una variedad de asuntos y un número de poemas que ninguna otra literatura occidental presenta.
En conjunto, esa caudalosa épica se distribuye en dos vertientes principales, fáciles de distinguir, si se compara La Araucana de Ercilla con el Bernardo de Valbuena: ambos poemas representan la tendencia histórica, verista, típicamente española el uno; y r la fantástica, o verosimilista el otro, semejante a los modelos italianos: el propósito verista en el relato de un hecho más o menos actual se opone al de libre creación poética en un asunto imaginado y antiguo. […].